sunnuntai 27. syyskuuta 2015

Viikko ilman kahvia ja blogia

Olen tavallaan lyönyt vetoa, tai ottanut vastaan haasteen. Perheen miehet aikovat olla ilman yhtä peliä koko viikon ja minä lupasin olla ilman blogia. Saan kirjoittaa vain yhden kirjapäivityksen, jossa saan sen tietyn kirjan luettua tämän viikon aikana. Muuten saan käydä lukemassa kommentit, mutta en vastata, saan lukea toisten blogeja, mutta en kommentoida.

Osallistun myös "juon vain vettä" -haasteeseen. Syödä saa ihan normaalisti. Kahvia voi tulla ikävä, ja piimää. Onneksi ruotsalaiset ruukaa syödä piimän lautaselta niinku se ois villiä, saan nyt opetella sen tavan. Mutta vain piimää saa syödä juomisen sijasta, limun ja mehun syöminen on huijausta. Piimää tarvin närästystä vastaan, vaikka voisihan sen ehkä korvata manteleilla.




torstai 24. syyskuuta 2015

Jonas Jonasson

Tunnetteko Jonaksen? Tai hänen kirjoittamansa kirjat?  Satavuotias joka hyppäsi ikkunasta ja katosi sekä Lukutaidoton joka osasi laskea kuuluvat suosikki kirjoihini. Menin katsomaan kirjakaupasta, joko toinen suosikkini uusi Karhukirjeitä on ilmestynyt äänikirjana ja siellä olikin uutuusuutisena Jonassonin uusin! Karhukirjeitäkin oli juuri tullut ulos äänikirjana, joten tilasin heti molemmat.

Kuuntelen parhaillaan uutta Maria Kalliota. Se kiilasi lukulistalle, kun huomasin sen tulleen ulos äänikirjana. Nyt taidan saada laittaa luku(tai siis kuuntelu)listan taas uusiksi.

Teille jotka ette vielä ole tutustuneet Jonassonin tuotantoon: suosittelen lämpimästi. Molemmat ovat hauskaa (Arto) Paasilinna tyyppistä kerrontaa. Mielestäni vielä hauskempaa. Lisäksi kummastakin saa valtavan historian tietojen päivityksen. Erityisesti opin paljon uutta Ruotsin historiasta, mutta erityisesti ensimmäisessä romaanissa seikkaillaan ympäri maailmanhistoriaa.


Silakkaa silakkaa

Taisimmee selvitä illasta kunnialla. Ruoka ei ainakaan loppunut kesken. Muut ihmiset syövät ilmeisesti huomattavasti vähemmän kuin me kälyn kanssa. 


En ole ennen avannut hapansilakkapurkkia, mutta selvisin ihan hyvin. Onneksi sain eilen hyviä neuvoja, olisin muuten tainnut saada haisevat liemet päälleni.
Kuopus sanoi illalla, että tiskialtaalla haisee sille, kuin aina entisessä asunnossa haisi, kun koira oli ripuloinut. Minusta ei sentään ihan niin pahalle, mutta en voi kieltää, etteikö haisisi. Mutta hyvä oli.


Kuva: käly

Onnistuin jopa leipomisessa. Päätin päästä helpolla ja tein banoffee.  Ohjeen löysin täältä. Vaikka pala oli gluteeniton, sai se kovasti kehuja. Vielä enemmän kehuja sai kotiin nuorisolle jätetty epägluteeniton piirakka.

tiistai 22. syyskuuta 2015

Kahvi


Iltapäivän polttava aurinko porotti etiopialaisella vuoritasangolla. Oli epätavallisen kuumaa normaalisti varsin viileässä vuoristossa. Kaldi istahti punamarjaisen pensaan varjoon ja katseli vuohilaumaansa. Hän oli juuri kävellyt kierroksen ja tarkastanut, että vuohilla on vettä saatavilla. Tämä oli heille uusi osa tasankoa laiduntaa, kasvillisuuskin oli kovin erilaista, kuin Kaldin paremmin tuntemilla alueilla.

Kaldi ei ollut tunnettu erityisen hyvänä vuohipaimenena, ja hän sai aina kaikkein huonoimmat, vanhat ja väsyneet, sairaat tai muuten heikot, vuohet laumaansa. Yleensä hän ajatteli, että onpahan sentään lauma paimennettavana, mutta tänään häntä harmitti. Hän oli nähnyt, miten toisten paimenten vuohet juoksivat ja kiipeilivät vuorilla. Erityisesti virkeydestä oli etua, kun pedot uhkasivat laumoja.

Nyt hän katseli vuohiaan, jotka laidunsivat laiskasti kuumuudessa. Hänen silmäluomensa alkoivat tuntua raskailta, ja hän nojasi taaksepäin lepuuttaakseen hetken silmiään ja väsyneitä jalkojaan. Hänen ajatuksensa harhailivat ja pysähtyivät taas vaivaiseen vuohilaumaansa. Hänen mieleensä juolahti rukoilla apua joltakin jumalista. Hän ei tuntenut jumalia kovin hyvin. Vuosia sitten puhuttiin vielä paljon eri jumalista ja jumalattarista, jotka tuntuivat hänestä tutummilta ja läheisemmiltä, kuin lähistölle rakennetun luostarin apotin jumala. Hän oli hyvissä väleissä luostarin kanssa, eikä koskaan puhunut sen asukkaiden kanssa jumalista. Hekään eivät olleet liiemmin tyrkyttäneet omaa uskoaan Kaldille. Hänestä moinen jumala, joka ei salli muitten jumalien olemassa olon tunnustamista, ja jolla ei edes oli kunnon nimeä, on ihan liian omituinen olento. Hänestähän ei edes ole olemassa kuvapatsaita, kuten Kaldi oli joskus nähnyt muista jumalista ja jumalattarista olevan.

Hän muisteli isänsä kertoneen paimenten jumalan olevan Tammuz. Niinpä hän ehti vielä juuri ennen nukahtamistaan rukoilla Tammuzilta virkeyttä vuohilleen.

Kaldi heräsi uniltaan vähän ennen auringonlaskua. Paimenten oli levättävä hyvissä ajoin ennen pimeän tuloa, että he ehtisivät kerätä vuohensa ja hakeutua nuotioiden läheisyyteen. Herätessään Kaldi ajatteli, miten hänen väsyneet vuohensa jaksaisivat kuumuudessa vaeltaa lähimmälle nuotiopaikalle. Avattuaan silmänsä hän näki vuohiensa kirmailevan ja kisailevan ruohikolla ja – hän ei ollut todellakaan uskovan silmiään – nuorimpien vuohien tanssivat. Hän hieraisi silmiään monta kertaa ja ei voinut uskoa olevansa hereillä. Eihän tämä voinut olla kuin unta.

Hetken kuluttua hänen oli uskottava olevansa hereillä. Hän alkoi myös erottaa huilumusiikkia, jonka tahdissa vuohet tanssivat. Lähestyessään tanssivia vuohiaan hän näki jonkin omituisen olennon istuvan kivellä sorkat ristissä soittamassa huilua. Huilumies huomasin Kaldin ja tervehti häntä: ”Sinä olet varmaan näiden vuohien paimen. Minä olen Pan. Istar lähetti minut tänne täyttämään tehtävän, olenhan vuohien jumala.”

”Tämä ei voi olla totta”, ajatteli Kaldi. Ääneen hän sanoi:”Ja mikähän tehtävä sinulla täällä minun vuohilaumani keskellä on?”

”Rukoilit Tammuzilta apua vuohiesi väsymykseen, hän neuvotteli vaimonsa Istarin kanssa ja Istar päätti lähettää minut asialle, koska, kuten sanoin, olen vuohien jumala. He ymmärtävät minua ja musiikkiani paremmin, kuin ketään muuta jumalaa, tai ihmistä.”

”Näetkö nuo punaiset marjat pensaissa tässä ympärillä? Ne ovat Istarin pyhän pensaan, kahvin, marjoja. Opetin vuohesi syömään niitä, jotta ne virkistyisivät. Jäin sitten huvikseni soittamaan ja pitämään hauskaa heidän kanssaan, kun sinä nukuit. Mutta nyt minun on mentävä, kerää vuohesi ja kiirehdi leiriin ennen pimeää.” Pan sanoi ja hävisi pensaikkoon.

Kun Kaldi saapui nuotiolle, muut olivat jo asettuneet laumojensa kanssa paikoilleen, eikä kukaan kiinnittänyt huomiota häneen ja hänen vuohiinsa. Hän asettui myös sopivaan paikkaan nuotioiden väliin. Tulien tarkoituksena oli pitää petoeläimet loitolla. Hänen vuohensa eivät kuitenkaan asettuneet paikoilleen, kuten yleensä. Osa juoksenteli ympäriinsä, osa etsi syötävää ja osa vain seisoskeli leirissä ja ihmetteli nuotioita. Puolenyön jälkeen osa vuohista lopulta asettui makuulle, mutta osa kuljeskeli levottomasti ympäriinsä koko yön.

Seuraavana aamuna Kaldi päätti, että on parasta lähetä leiristä heti auringon noustua, että muut eivät huomaisi hänen laumansa käyttäytyvän oudosti. Vuohet olivat kuitenkin rauhoittuneet ja vaikuttivat ihan yhtä väsyneiltä ja hitailta, kuin ennenkin. Kaldi oli pettynyt. Hän harkitsi, uskaltaisikohan hän pyytää uudestaan apua jumalilta. Ehkä suoraan Panilta tällä kertaa.

Kaldi ja vuohet saapuivat eiliseen laidun paikkaan. Hänen yllätyksekseen

vuohet suuntasivat suoraan tuntemattomille punamarjaisille pensaille ja poimivat marjoja suihinsa huulillaan. Vuohet piristyivät taas silminnähden. Katseltuaan vuohia päivän ja alkaessaan nuokkua iltapäivän auringossa päättää Kaldi poimia marjoja itselleenkin, mutta maistettuaan yhtä, sylkee hän sen pois, eikä ole vakuuttunut niiden vaarattomuudesta ihmisille.

Seuraavana päivänä Kaldi tapaa luostarin apotin, joka on jo kuullut huhuja Kaldin vuohien yllättävästä piristymisestä. Kaldi kertoo hänelle vuohien syömistä marjoista ja tarjoaa taskuun keräämiään apotille kokeiltavaksi. Hän päättää jättää kertomatta, miten rukoili vanhoja jumalia, jotka apotti oli julistanut paholaisiksi.

Parin päivän päästä apotti tulee pyytämään lisää ihmeellisiä marjoja Kaldilta. Hän sanoo tehneensä niistä juomaa, jonka avulla on jaksanut nuokkumatta johtaa iltamessut siitä lähtien.”Oikea Jumalan lahja ihmiskunnalle!”

Tai jumalattaren, ajattelee Kaldi, mutta ääneen hän sanoo vain poimivansa lisää marjoja.


-------




Surströmming

Uudessa kotikylässäni kylän naiset pitävät hapansilakkaillan joka syksy. Tämä on minun kolmas syksyni kylässä ja näin ollen kolmas silakkakerta täällä. Olen syönyt muutaman kerran aikaisemminkin, kerran kirkkokuoron kanssa ja ainakin kahdesti ystävättärien kanssa.  Mutta tällä kertaa on minun ja kälyni vuoro järjestää tapahtuma. Ihan hyvä muuten, mutta meistä kumpikaan ei ole kovin kokenut silakkajuttujen järjestäjä; käly ei syö hapansilakkaa koskaan eikä missään olosuhteissa ja minä olen ihan vasta-alkaja, rookie, nuubi tai nuupero, mitä sanaa nyt haluattekaan käyttää.
Ruotsalaiset ovat kaikkien ruokien suhteen hirveän vanhoillisia. Tiettyjä asioita syödään vain toisten tiettyjen asioiden kanssa ja hapansilakka on erityisesti sellainen, jota voi oikeaoppisesti syödä vain leivällä sipulin, perunan, tomaatin ja hapankerman kanssa, jopa minun mielestäni. Sitten emme ole ihan varmoja, pitikö olla vielä jotakin muutakin, kuten tilliä. Aina voi kysyä joltakin, mitä tarvitaan, mutta entäs sitten määrät. Voi apua.  Onneksi törmäsimme kaupassa kälyn tuttavaan, joka ei muuten myöskään syö silakkaa, mutta on kokeneempi järjestämään syöminkejä.

Meillä ei kummallakaan ole hienoa isoa kakkostaloa pihassa, jossa voisi kestitä vieraita. Minun keittiööni ei kerta kaikkiaan mahdu ja lanko ei siedä ajatustakaan hapansillin hajusta talossaan.

Onneksi saimme kylän hirviporukan jahtaamaan lainaan. Eihän se toki ole maailman viihtyisin paikka, mutta eiköhän siitä saa pöytäliinalla ja kukkakimpulla ihan siedettävän. Onneksi siellä on keittolevy, joten voimme keittää perunat paikanpäällä. Teurastamon puolella on jopa juokseva vesi ja saimme luvan käyttää sitäkin.

Nyt kaikki suurimmat ongelmat on siis ratkaistu, vielä pitäisi päättää, mitä leipoisimme kahvin kanssa tarjottavaksi. Minä lupasin leipoa gluteenittoman piirakan. Pitänee kysyä perheen huippuleipurilta joku hänen suosituista ohjeistaan. Sitten on vielä pidettävä peukkuja, että onnistun yksikseni leipomaan jotakin syötäväksi kelpaavaa.

Jos kaikki menee hyvin, saatan ottaa muutamia kuvia jahtimajalta. Huomatkaa, että pelkoni on aiheellinen, minä olen onnistunut keittämään perunatkin pohjaan, monesti, ja on meillä yhden kokkauksen jälkeen käynyt palokuntakin.

maanantai 21. syyskuuta 2015

Tanskalainen ja ruotsalainen dekkari

Lene Kaaberbøl & Agnete Friis: Hiljainen, huomaamaton murha (2010)

Toinen kirja Punaisen Ristin sairaanhoitaja Nina Borgista. Nina ei edelleenkään onnistu olemaan erossa vaarallisista työtehtävistä eikä hänen miehensä ole siihen tyytyväinen. 
Hyvin saman tyylinen, kuin sarjan ensimmäinen osa: Itäeuroopasta Tanskaan ulottuva rikollisvyyhti jota Nina sotkeutuu selvittämään. 
Ihan viihdyttävää luettavaa, mutta jollakin tavalla lattea kokemus. En osaa sanoa, mitä kaipaisin enemmän, mutta jotakin, ehkä syvyyttä Ninan persoonaan. Uskon silti vielä kuuntelevani kolmannenkin osan pikapuoliin.

Camilla Läckberg: Enkelintekijä (2011)
Kahdeksas kirja Patrik Hedeströmin ja Erica Falkin seikkailuista, edesottamuksista ja perhe-elämästä. Taattua ruotsalaista dekkarilaatua. 
Noudattaa samaa kaavaa muiden Läckbergin kirjojen kanssa: tapahtuu rikos, jolla on juuret jossain menneisyydessä. Kertomus kulkee vähintään kahdella aikatasolla ja sitä kerrotaan monen ihmisen näkökulmasta. Varsin toimiva kaava. 
En ollut uskoa, että tämä on jo kahdeksas kuuntelemani Fjällbacka-kirja, seuraava onkin sitten viimeisimmäksi ilmestynyt. 

Nyt olen kuunnellut Pohjoismaa-haasteeseen yhden islantilaisen, kaksi tanskalaista ja monta ruotsalaista dekkaria, tosin kyllä molemmat tanskalaiset samalta kirjailijalta ja ruotsalaisetkin vain kahdelta. Nyt puuttuu vielä norjalainen dekkari. En ole vielä koskaan lukenut sellaista, harkinnut kyllä. Kenen kirjoittamia kannattaisi ensisijaisesti lukea?

Satu Rämö: Islantilainen voittaa aina: elämää hurmaavien harhojen vallassa

Satu Rämö on Islannissa asuva suomalaissyntyinen toimittaja, ekonomisti, yrittäjä ja jäätikköoppaan vaimo. Ei, vaan hän on naimisissa jäätikköoppaan kanssa. Islannissa naisia ei puhutella ja tunneta miestensä vaimoina, vaan omina itsenään

Käytäntö voi johtua siitä, että Islanissa ei käytetä sukinimiä, vaan mtronyymejä tai patronyymejä. Kaikilla on oma nimi, jota ei naimisiin mennessä vaihdeta.
Tai se johtuu siitä, että Islanti on hyvin tasa-arvoinen maa.  Se on valittu maailman parhaaksi paikaksi naisille elää jo monena vuotena peräkkäin.

Islantilaiset naiset menivät 24.10.1975 kotityölakko. Yhteiskunta suistui kaaokseen. (Kvennafri) Sen seurauksena alettiin puhua tasa-arvosta. Tiesin toki etukäteen,että  islanissa oli aikoinaan maailman ensimmäinen naispresidentti, mutta muuten en ole koskaan kuullut puhuttavankaan naisten erityisen hyvästä asemasta ja kotityölakosta. En myöskään tiennyt Vigdiksesta mitään muuta, kuin nimen.

Islannissa lapsia saavat myös isät. Vanhempainvapaa jaetaan tasan ja isät osallistuvat lastenhoitoon huomattavan paljon. Valitettavasti isät eivät vielä synnytä edes Islannissa.
Kahtia jaetulla vanhempainvapaalla on varjopuolensa ja vaikka islantilaisissa ravintoloissa kannustetaan rintaruokintaan, toisin kuin Suomessa nykyään, on Islanti kaukana muiden Pohjoismaiden imetysluvuista. (Suomi on muuten toikseksi huonoiten sijouttunut Pohjoismaa.)
Islantilaisten asenteesta huolimatta (Ísland best í heimi!),  Islanti ei siis olekaan maailman paras aivan kaikessa.


Toinen pettymys Islannin osalta, minun silmissäni, oli pukeutuminen: aina korkkareissa ja pikkumustissa. Niin ja kokolattiamatot porraskäytävissä. Illuusioni Islannista karisivat kerralla.
Islantilaiset tavat ja elämä vaikuttaa muutenkin sekoitukselta pohjoismaista ja keskieurooppalaista elämäntyyliä.

Minulle oli uutta tietoa, että islantilaiset eivät polveudukaan vain norjalaisista, vaan myös Pohjois-Englannin saarilta mukaan ryöstetyistä neidoista.

Islantilaisia ei ole paljon ja kaikki tuntuvat olevan sukua tai ainakin tuttuja keskenään. Mielestäni on todella kiehtovaa, että koko kansan sukupuu tunnetaan aina ensimmäisiin islantilaisiin asti. Sukupuu on myös saatavana kätevästi puhelinsovelluksen. Näppärää, kun tavatessaan mielenkiintoisen tytön/pojan, voi heti tarkistaa, ettei olla liian läheistä sukua.

Islantilainen joulunvietto muistutti osittain ruotsalaista: hankitaan uudet vaatteet, käydään kampaajalla ja ollaan muutenkin mahdollisimman hienosti. Kaikki on vähän mahtipontisempaa kuin Suomessa. Jouluperinteet taas ovat hyvin erilaiset, kuin missään muualla ja tietysti varmasti maailman kiehtovimmat.

Jouluperinteiden lisäksi Islannissa on paljon muitakin kiehtovia perinteitä, kertomuksia ja uskomuksia. Kirjasta saa kuvan, että siellä vielä uskotaan piilokansaan, henkiin ja menninkäisiin enemmän kuin täällä meillä. Toivottavasti se on totta. Oikeastaan toivon, että piilokansa on totta, mutta koska en ole edes käynyt Islannissa, en ainakaan vielä onnistu täysin uskomaan kaikkia kertomuksia.

Kun puhutaan viime vuosien Islannista, ei voida sivuttaa Eyjafjallajökulia ja pankkikriisiä. Mielenkiintoista kuulla paikallisen mielipide asioiden historiasta ja nykytilasta.

Kirjassa on myös pieni katsaus islantilaiseen kirjallisuuteen. Arnaldur Indriðasonin dekkareiden esittely vahvisti mielipidettäni, että dekkareissa kuvataan hienosti miljöötä ja yhteiskuntaa. Taitaakin olla aika jatkaa Erlendur-sarjan lukemista. Harmi, että monien islantilaisten kirjailijoiden teoksista on käännetty vain osa suomeksi.

Kirjan hauskin osa on kielelliset kömmähdykset ja sattumukset. Uskomatonta, miten joku suomalainen sana tai sanonta onnistuukin kuulostamaan ihan päinvastaiselta jollakin toisella kielellä.